| LANGUAGE
SKILLS
Fluent
in English, French,
and German (spoken
and written)
EDUCATION
| 1/01-3/01 |
Clark
University,
Computer
Career Institute,
Framingham MA
Webmaster
Certificate
Program
(graduation
date: 03/22/01)
Intensive
8 weeks (256
hours), instructor
led, hands-on
training, and
lab curriculum
- Hands-on
instruction
in HTML, DHTML,
and JavaScript
- Created
websites using
FrontPage,
Dreamweaver,
and Photoshop
- Development
of database-driven
interactive
web applications
with MS Access
and ColdFusion
|
| 1/00-10/00 |
Fisher
College,
Attleboro MA
- Creating
Web Pages,
6 weeks online
course (1/00-2/00)
- Advanced
Web Pages,
6 weeks online
course (3/00-4/00)
- Creating
Web Graphics
(Paint Shop
Pro), 6 weeks
online course
(5/00-6/00)
- CGI
Programming,
6 weeks online
course (7/00-8/00)
- Dreamweaver
3.0, 6
weeks online
course (9/00-10/00)
|
EXPERIENCE
| 2002 |
Created
KLwebdesign
offering professional and multilingual web design services.
Sites included:
|
| 1995-2001 |
Freelance
work concentrating on internet focused activities.
|
| 1996 |
Translation
(into German) and revision of Jakob Nielsen's book "Multimedia
and Hypertext - The Internet and Beyond" (600 pages),
originally published by Academic Press. The book "Multimedia,
Hypertext und Internet" was published by Vieweg Verlag,
Wiesbaden in October 1996. |
| 1991-92 |
Project
Manager,
Translingua
GmbH (Bonn,
Germany)
Succesfully
managed and
supervised large
multilingual
translation
and documentation
projects with
a special focus
on data processing,
financial services,
and engineering.
- Coordinated
and controlled
the use of
terminology,
revision tasks,
and in-house
proofreading
in German,
French, and
English.
- Established
and optimized
close contact
with customers
and freelance
translators.
Handled and
placed new
orders and
quotations.
|
| 1989-91 |
Member
of the CardPac
Customer Service
Staff, SEMA
Group Gmbh (Cologne,
Germany)
- Managed
and coordinated
the German
hotline customer
support for
CardPac, a
software package
for credit
card processing
- Planned
and organized
compilation/translation
and updating
of product
documentation
(English and
German manuals).
- Supervised
and handled
project and
customer files/documentation.
|
| 1987-89 |
Team
Assistant,
Infovation Gmbh
(Bonn, Germany)
- Assisted
and supported
project teams
in this startup
company focused
on expert
systems and
client-server
solutions.
- Translated
product documentation
for the German
market.
|
PERSONAL
Luxembourg
Citizen (Permanent
Resident Status in
the US)
Click
here for MS Word Version of this file
|